<p id="csmab"></p>

  • <pre id="csmab"><s id="csmab"><menu id="csmab"></menu></s></pre>
  • <tr id="csmab"><strong id="csmab"></strong></tr>
    <tr id="csmab"><label id="csmab"></label></tr>
    英語資訊
    News

    Dear是親愛的,Money是錢,那​你知道Dear money是什么意思嗎?

    Source: 恒星英語學習網    2021-05-12  我要投稿   論壇   Favorite  

    大家都知道
    Dear是親愛的
    Money是錢
    那你知道Dear money
    是什么意思嗎?
    “親愛的錢”?
    當然不是!
    那是什么意思呢?
    一起學習一下吧。

    Dear money ≠ 親愛的錢

    其實,“Dear”除了有“親愛的”意思以外,還有“昂貴的;利息高的”意思。所以,“Dear money”就很容易理解了,真正的意思是:高利貸;高息借款。
    例句:
    Making dear money is illegal.
    放高利貸是違法的。

    Funny money ≠ 搞笑的錢

    “Funny”除了有“好笑的;有趣的”的意思以外,還有“欺騙(性)的;可疑的;不光明”的意思。所以,“Funny money”真正的意思是:假鈔;來路不明的錢;黑錢。
    例句:
    Making funny money is illegal.
    制作假幣是違法的。

    Marry money ≠ 嫁給錢

    其實,“Marry money”的意思是:嫁入豪門。
    例句:
    One way to get rich is to get marry money.
    變富的一個方法就是跟有錢人結婚。

    Good money ≠ 好的錢

    其實,“Good money”的意思是:高薪;相當多的錢。
    例句:
    I paid good money for this jacket.
    這件夾克是我花大價錢買的。

    Thousands of people paid good money to watch the band perform.
    成千上萬的人花很多錢去觀看這支樂隊的演出。


    將本頁收藏到:
    上一篇:if you like 別翻譯成“如果你喜歡”!
    下一篇:“我在廁所”英語怎么說?真的不是“I'm in the toilet”
    最新更新
    論壇精彩內容
    網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 關于我們 - 廣告服務 - 幫助中心 - 聯系我們
    Copyright ©2006-2007 www.nolalives.com All Rights Reserved
    久久精品99国产精品亚洲
    <p id="csmab"></p>

  • <pre id="csmab"><s id="csmab"><menu id="csmab"></menu></s></pre>
  • <tr id="csmab"><strong id="csmab"></strong></tr>
    <tr id="csmab"><label id="csmab"></label></tr>